コメンテータ
ランキング
HELP

[コメント] ムーラン・ルージュ(2001/豪=米)

久々に「これだ!」っていう映画に出会った。ストーリーは予告とか見てたら予想はついたけど、それを上回る圧倒的な歌とダンスと演出にうっちゃられた。選曲に★7つ、ニコールの美しさに★9つ。さて、どうする「日本語版」??[追記あり]
プロキオン14

とにかく!!!! 80年代に「ベストヒットUSA」みてた世代にはもうたまらない!。マドンナ「ライク・ア・ヴァージン」「マテリアル・ガール」、デバージ「リズム・オブ・ザ・ナイト」、「愛と青春の旅立ち」、U2「プライド」などなど。もちろんそのほかにもたくさん。「ユア・ソング」もふくめて、それらの曲の訳詞なんて、あんまり興味なかったのがくやまれる。

僕は映画館で、10回観ました。最初は歌とダンスとツボにはまる選曲に圧倒され、そこばかりに感動していたが、7回目にして初めて、ストーリーと演技力で涙が流れた。ストーリーも満点になりました。

●さて、困った問題が1つ。これをビデオやDVDにするときに、避けてとおれない「日本語訳版」。いったいこれだけの歌をどうやって日本語にするのか。<1>日本語で歌う。(クリスチャン役は王様ってのは無し)<2>日本語声優が英語で歌い、日本語字幕をいれる。<3>歌の部分だけユアンやニコールの歌声をそのまま使い、日本語字幕を入れる。<4>日本語版は作らない。・・・さて、発売が楽しみ。(個人的には<4>)

●この映画とともに幕を閉じた、名古屋駅前の「毎日ホール劇場」さま。長い間ありがとうございました。最終上映でお見送りさせていただきました。ビルの立替後、新しくなって戻る日を心待ちにしております。

[以下追記]

上記の日本語版、答えは<3>でした。まぁ、ありがちでした。サティーン役声優は、ミュージカルで活躍されている鈴木ほのかさんだったので、「こりゃ、歌うか?」とおもったら、ちがった。で、日本語版見た感想、う〜ん、やっぱりいきなり歌が始まる感じで唐突かも。DVDで見るかぎり、その違和感をなくすためか、日本語でしゃべっている間も、英語でニコールたちが歌ってる間も、ずっと字幕が出ていた(設定をミスったかも)。まぁ、ストーリーも、セリフも、歌も、全部頭に入ってるから、関係なかったけど。あ、でも、今回はじめて、クリスチャンがタイプライターを質にいれる意味が判った。今までは、店に入るチケットを買うためだと思っていたけど、これはサティーンに投げつけるお金の工面だったのね(え、みんな判ってた?)。

(評価:★5)

投票

このコメントを気に入った人達 (8 人)ことは[*] ナム太郎[*] Myurakz[*] スパルタのキツネ[*] ホッチkiss[*] ハム[*] tredair[*] torinoshield[*]

コメンテータ(コメントを公開している登録ユーザ)は他の人のコメントに投票ができます。なお、自分のものには投票できません。